2 Raja-raja 8:5-7
Konteks8:5 While Gehazi 1 was telling the king how Elisha 2 had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. 3 Gehazi said, “My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!” 8:6 The king asked the woman about it, and she gave him the details. 4 The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 5 “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”
8:7 Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king 6 was told, “The prophet 7 has come here.”
[8:5] 1 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.
[8:5] 2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[8:5] 3 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.”
[8:5] sn The legal background of the situation is uncertain. For a discussion of possibilities, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 87-88.
[8:6] 4 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”
[8:6] 5 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”
[8:7] 6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[8:7] 7 tn Heb “man of God” (also a second time in this verse and in v. 11).