TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 8:5-7

Konteks
8:5 While Gehazi 1  was telling the king how Elisha 2  had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. 3  Gehazi said, “My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!” 8:6 The king asked the woman about it, and she gave him the details. 4  The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 5  “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”

Elisha Meets with Hazael

8:7 Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king 6  was told, “The prophet 7  has come here.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:5]  1 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.

[8:5]  2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[8:5]  3 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.”

[8:5]  sn The legal background of the situation is uncertain. For a discussion of possibilities, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 87-88.

[8:6]  4 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”

[8:6]  5 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”

[8:7]  6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[8:7]  7 tn Heb “man of God” (also a second time in this verse and in v. 11).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA